“过了一年,到列王出战的时候,大卫差派 … 以色列众人出战。… 大卫仍住在耶路撒冷。” - 撒下 11:1
大卫没有率领他的军队出征与亚扪人作战,他反而留在耶路撒冷,所以他手头上可能有相当多空闲的时间。大卫虽然是一个战士,但那时他似乎已经没有兴趣上战场打仗。
有一天,当太阳平西时,他在王宫的平顶上散步,看见一个妇人在沐浴。大卫是否可以闭眼不看返回屋里?当然可以。他为什么继续逗留、去看一个不是他的妻子的妇人沐浴呢?尽管大卫已知道她和他属下最勇敢的战士之一乌利亚已经结了婚,但他为什么仍然差人去接她来?
大卫已经习惯了执掌权柄,他似乎认为他有权利去做任何自己喜欢做的事。他毕竟是一国之君,没有人会反对他的。
在这个故事中,我们看到大卫已经与他的人性分裂了,他以不人道的方式处置那些妨碍他意愿的人。
一个错误的决定导至一个又一个的错误-最后大卫派乌利亚到最危险的前线作战,导至他被杀。之后大卫便接那时已怀了孕的拔示巴到宫里,做了他的妻子。
然而耶和华甚不喜悦大卫所作的。
每一个决定都会塑造我们的心,影响我们做出决定,究竟去服待神或是服待自己。
祷告
父啊,渴望权势是会令人沉迷的。求你帮助我去培养一颗寻求服待你的心,今天我需要你的帮助。惟独奉基督的名祈求,阿们。
撒母耳记下 11
1过了一年,到列王出战的时候,大卫又差派约押,率领臣仆和以色列众人出战。他们就打败亚扪人,围攻拉巴。大卫仍住在耶路撒冷。
2一日,太阳平西,大卫从床上起来,在王宫的平顶上游行,看见一个妇人沐浴,容貌甚美。
3大卫就差人打听那妇人是谁,有人说:“她是以连的女儿,赫人乌利亚的妻拔示巴。”
4大卫差人去,将妇人接来,那时她的月经才得洁净。她来了,大卫与她同房,她就回家去了。
5于是她怀了孕,打发人去告诉大卫说:“我怀了孕。”
6大卫差人到约押那里,说:“你打发赫人乌利亚到我这里来。”约押就打发乌利亚去见大卫。
7乌利亚来了,大卫问约押好,也问兵好,又问争战的事怎样。
8大卫对乌利亚说:“你回家去,洗洗脚吧!”乌利亚出了王宫,随后王送他一份食物。
9乌利亚却和他主人的仆人一同睡在宫门外,没有回家去。
10有人告诉大卫说:“乌利亚没有回家去。”大卫就问乌利亚说:“你从远路上来,为什么不回家去呢?”
11乌利亚对大卫说:“约柜和以色列与犹大兵都住在棚里,我主约押和我主的仆人都在田野安营,我岂可回家吃喝,与妻子同寝呢?我敢在王面前起誓:我决不行这事!”
12大卫吩咐乌利亚说:“你今日仍住在这里,明日我打发你去。”于是乌利亚那日和次日住在耶路撒冷。
13大卫召了乌利亚来,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,乌利亚出去与他主的仆人一同住宿,还没有回到家里去。
14次日早晨,大卫写信于约押,交乌利亚随手带去,
15信内写着说:“要派乌利亚前进,到阵势极险之处,你们便退后,使他被杀。”
16约押围城的时候,知道敌人那里有勇士,便将乌利亚派在那里。
17城里的人出来和约押打仗,大卫的仆人中有几个被杀的,赫人乌利亚也死了。
18于是,约押差人去将争战的一切事告诉大卫,
19又嘱咐使者说:“你把争战的一切事对王说完了,
20王若发怒,问你说:‘你们打仗为什么挨近城墙呢?岂不知敌人必从城上射箭吗?
21从前打死耶路比设儿子亚比米勒的是谁呢?岂不是一个妇人从城上抛下一块上磨石来,打在他身上,他就死在提备斯吗?你们为什么挨近城墙呢?’你就说:‘王的仆人赫人乌利亚也死了。’”
22使者起身,来见大卫,照着约押所吩咐他的话奏告大卫。
23使者对大卫说:“敌人强过我们,出到郊野与我们打仗。我们追杀他们,直到城门口。
24射箭的从城上射王的仆人,射死几个,赫人乌利亚也死了。”
25王向使者说:“你告诉约押说:‘不要因这事愁闷,刀剑或吞灭这人或吞灭那人,没有一定的。你只管竭力攻城,将城倾覆。’可以用这话勉励约押。”
26乌利亚的妻听见丈夫乌利亚死了,就为他哀哭。
27哀哭的日子过了,大卫差人将她接到宫里,她就做了大卫的妻,给大卫生了一个儿子。但大卫所行的这事,耶和华甚不喜悦。
Power Play
"In the spring, at the time when kings go off to war, David sent . . . out . . . the whole Israelite army. . . . But David remained in Jerusalem." - 2 Samuel 11:1
David likely had a lot of time on his hands as he stayed in Jerusalem rather than leading his armies to fight the Ammonites. Though he was a warrior, David seemed not to have much appetite for battle at this time.
Late one evening he went out for a walk on the roof of the palace, and he saw a woman bathing. Could David have closed his eyes and walked back inside? Yes. Why did he linger, watching a woman who was not his wife? Why did David send for her even after he learned that she was married to Uriah, one of his top soldiers?
David had become used to having power, and he seems to have thought he was entitled to do as he pleased. He was the king. No one said no to him.
In this story we see that David lost touch with his humanity and that he dehumanized people who got in his way.
One bad decision led to another, and another—and eventually David put Uriah on the front lines of battle so that he would be killed. Then David brought Bathsheba, who was now pregnant, to the palace to be his wife.
But God was displeased with what David had done.
Every decision shapes our heart for service for God or for ourselves.
Prayer
Father, the thirst for power can be intoxicating. Help me to nurture a heart that seeks to serve you. I need your help today. In Christ alone, Amen.