“耶和华发明了他的救恩,在列邦人眼前显出公义。” - 诗 98:2

“普世欢腾”不仅是一首脍炙人口的圣诞歌曲;它还是圣诞节庆祝基督降生的人们最爱唱的歌曲之一。

这首歌是由艾萨克-沃茨在1719年所作,这首圣诗是对诗篇98篇中的基督论的诠释。当我们唱“普世欢腾”时,我们是在宣告诗人所写的有关基督的预言成就了:“耶和华发明了他的救恩,在列邦人眼前显出公义。”在基督的降生中,我们看到神的救赎计划向人显明。在基督的生和死中,我们看到神的公义向人显明。

诗人呼吁全地以“大声欢呼”来回应神。正如“普世欢腾”所说,“诸天万物歌唱”,“沃野、洪涛、山石、平原,响应歌声嘹亮。”神的救恩随着祂儿子的到来而显明。

诗歌呼吁我们要在心里为我们迎接主的到来预备地方。我们应当与所有的受造物一起,唱出我们对神的赞美,因为祂已将祂的救恩显明在全地。

祷告

主神啊,我们与所有的受造物一起歌颂赞美你!因你藉着主基督向我们显明你的救恩。阿们。

诗篇 98篇

1你们要向耶和华唱新歌,因为他行过奇妙的事,他的右手和圣臂施行救恩。
2耶和华发明了他的救恩,在列邦人眼前显出公义。
3记念他向以色列家所发的慈爱、所凭的信实,地的四极都看见我们神的救恩。
4全地都要向耶和华欢乐,要发起大声欢呼歌颂!
5要用琴歌颂耶和华,用琴和诗歌的声音歌颂他,
6用号和角声在大君王耶和华面前欢呼!
7愿海和其中所充满的澎湃,世界和住在其间的也要发声!
8愿大水拍手,愿诸山在耶和华面前一同欢呼!
9因为他来要审判遍地,他要按公义审判世界,按公正审判万民。

Joy To The World

"The LORD has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations." - Psalm 98:2

"Joy to the World" is not only a well-known Christmas song; it’s one of the first songs people want to sing on Christmas Day to celebrate Christ’s birth.

This song was written by Isaac Watts in 1719, and it is a Christological interpretation of Psalm 98. When we sing "Joy to the World," we are proclaiming that Christ is the fulfillment of what the psalmist writes: "The LORD has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations." In the birth of Christ, we see God’s salvation plan being made known. In the life and death of Christ, we see the revelation of righteousness for all people.

The psalmist calls for the whole earth to respond with a "shout for joy." And as "Joy to the World" puts it, both "heaven and nature sing," and "fields and floods, rocks, hills, and plains repeat the sounding joy." God’s salvation is made known with the coming of his Son to bring salvation.

We are called to make room in our hearts for the coming of our Lord. And we can join together with all creation in singing our praise to God for revealing his salvation everywhere.

Prayer

Lord God, we join with all creation in singing your praise for revealing your salvation through Christ the Lord! Amen.

关注“每日箴言”公号,订阅每日灵修。
若支持我们的事工,可识别上方二维码“赞赏”