“于是起来受了洗,吃过饭就健壮了。” - 徒 9:18-19
我们更正教教会持守两个“圣礼”(如果你是天主教或东正教教徒,你便会多守几个)。“圣礼”是什么呢?圣礼这个词指任何一种“神圣”的礼仪,它与其他一般事物区分、以某种方式把我们与神联合起来。
更正教教会所守的两个圣礼就是洗礼和主餐,这是耶稣特别吩咐衪的门徒要继续遵守的礼仪。透过这两个圣礼,神向信徒传递衪的恩典。我们常常说,圣礼是“神之无形恩典的有形记号。”洗礼和圣餐向我们传递神在两个不同方面的恩典。
洗礼意味着罪得洁净。当信徒浸入水里、然后从水中出来时,那人是在跟随耶稣所行的路,就是进入死亡中、然后复活进入崭新的、不朽的生命。神用这个方式来带领罪人进入衪的盟约家庭,就是教会,使他们获得归属衪的印记。
透过主餐,神赐我们灵粮,来增加我们的信心,支持我们过基督徒的生活。主餐提醒我们,在我们接受洗礼时,神和教会给我们的应许。
祷告
天父啊,我们为圣礼来感谢你;藉着圣礼,你邀请我们进入你的大家庭、又在你的爱筵桌前喂养我们,好叫我们能藉着你爱的能力在尘世事奉你。阿们。
使徒行传 9:1-19
1扫罗仍然向主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司,
2求文书给大马士革的各会堂,若是找着信奉这道的人,无论男女,都准他捆绑带到耶路撒冷。
3扫罗行路,将到大马士革,忽然从天上发光,四面照着他。
4他就仆倒在地,听见有声音对他说:“扫罗,扫罗,你为什么逼迫我?”
5他说:“主啊,你是谁?”主说:“我就是你所逼迫的耶稣。
6起来!进城去,你所当做的事,必有人告诉你。”
7同行的人站在那里,说不出话来,听见声音,却看不见人。
8扫罗从地上起来,睁开眼睛,竟不能看见什么。有人拉他的手,领他进了大马士革。
9三日不能看见,也不吃也不喝。
10当下,在大马士革有一个门徒,名叫亚拿尼亚。主在异象中对他说:“亚拿尼亚!”他说:“主,我在这里。”
11主对他说:“起来!往直街去,在犹大的家里访问一个大数人,名叫扫罗。他正祷告,
12又看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来按手在他身上,叫他能看见。”
13亚拿尼亚回答说:“主啊,我听见许多人说这人怎样在耶路撒冷多多苦害你的圣徒,
14并且他在这里有从祭司长得来的权柄,捆绑一切求告你名的人。”
15主对亚拿尼亚说:“你只管去!他是我所拣选的器皿,要在外邦人和君王并以色列人面前宣扬我的名。
16我也要指示他,为我的名必须受许多的苦难。”
17亚拿尼亚就去了,进入那家,把手按在扫罗身上,说:“兄弟扫罗,在你来的路上向你显现的主,就是耶稣,打发我来叫你能看见,又被圣灵充满。”
18扫罗的眼睛上好像有鳞立刻掉下来,他就能看见。于是起来受了洗,
19吃过饭就健壮了。扫罗和大马士革的门徒同住了些日子,
The Sacraments: Gifts Of Grace
"He got up and was baptized, and after taking some food, he regained his strength." - Acts 9:19
In the Protestant Christian church, we have two "sacraments" (and if you are Roman Catholic or Eastern Orthodox, you have a few more). What is a "sacrament"? The word sacrament refers to something that is "sacred" and set apart in a way that somehow connects us to God.
The two sacraments celebrated in Protestant churches are baptism and the Lord's Supper. These are two practices that Jesus specifically told his followers to continue. And by these two sacraments God communicates his grace to believers. It is often said that sacraments are a "visible sign of God's invisible grace." And baptism and the Lord's Supper communicate different aspects of God's grace.
Baptism points to the washing away of sin. And when a believer goes down into the water and emerges, that person is following a path like Jesus, going down into death and rising up to a new, indestructible life. This is God's way of bringing sinful humans into his covenant family, the church, and marking them as his own.
And through the Lord's Supper, God gives us spiritual food to strengthen us in faith and sustain us in the Christian life. The Lord's Supper reminds us of the promises that God and the church make to us in our baptism.
Prayer
Heavenly Father, we thank you for the sacraments, by which you invite us into your family and then feed us at your table so that we can serve you in the world by the power of your love. Amen.